Jak zacząć rozmowę u lekarza po angielsku?
Na początek najlepiej mówić krótko i konkretnie. Bez kombinowania, bez trudnych zdań.
Przydadzą się takie zwroty:
I don’t feel well. – Źle się czuję.
I need to see a doctor. – Muszę zobaczyć się z lekarzem.
I have an appointment. – Mam umówioną wizytę.
I need medical help. – Potrzebuję pomocy medycznej.
Już na samym początku możesz też od razu powiedzieć, co Ci dolega, na przykład:
I have a fever. – Mam gorączkę.
I have a sore throat. – Boli mnie gardło.
I have a cough. – Mam kaszel.
I have a runny nose. – Mam katar.
I have a headache. – Boli mnie głowa.
I have a stomach ache. – Boli mnie brzuch.
I have back pain. – Boli mnie kręgosłup / plecy.
I have earache. – Boli mnie ucho.
W gabinecie naprawdę nie chodzi o piękne zdania. Lekarz musi po prostu zrozumieć najważniejsze rzeczy.
Jak powiedzieć o objawach po angielsku?
To chyba najważniejsza część całej wizyty. Warto znać kilka prostych słów i zwrotów, które pomogą opisać objawy.
Najczęstsze objawy
I feel weak. – Czuję się słabo.
I feel dizzy. – Kręci mi się w głowie.
I feel sick. – Niedobrze mi.
I feel nauseous. – Mam mdłości.
I feel tired. – Jestem zmęczony / zmęczona.
I can’t sleep. – Nie mogę spać.
I can’t breathe properly. – Nie mogę dobrze oddychać.
It hurts here. – Tu boli.
It hurts when I swallow. – Boli, kiedy przełykam.
It hurts when I move. – Boli, kiedy się ruszam.
Bardzo przydatne są też zdania, które pokazują, od kiedy coś się dzieje:
It started yesterday. – Zaczęło się wczoraj.
I’ve had these symptoms for two days. – Mam te objawy od dwóch dni.
It’s getting worse. – Jest coraz gorzej.
It comes and goes. – Raz jest, raz znika.
The pain is sharp. – Ból jest ostry.
The pain is dull. – Ból jest tępy.
Jeśli masz temperaturę, możesz powiedzieć:
My temperature is 38 degrees. – Mam temperaturę 38 stopni.
Jeśli bierzesz jakieś leki albo masz alergię, też warto to od razu zaznaczyć:
I’m allergic to penicillin. – Mam alergię na penicylinę.
I take this medicine regularly. – Biorę ten lek regularnie.
I’m taking painkillers. – Biorę leki przeciwbólowe.
Jakie pytania może zadać lekarz?
Podczas wizyty lekarz zwykle zadaje kilka prostych pytań. Gdy znasz je wcześniej, od razu robi się spokojniej.
Możesz usłyszeć:
What seems to be the problem? – Co się dzieje? / Co Panu/Pani dolega?
How long have you had these symptoms? – Jak długo ma Pan/Pani te objawy?
Do you have a fever? – Czy ma Pan/Pani gorączkę?
Does it hurt all the time? – Czy boli cały czas?
Does it hurt when you swallow? – Czy boli przy przełykaniu?
Are you taking any medication? – Czy bierze Pan/Pani jakieś leki?
Are you allergic to anything? – Czy ma Pan/Pani na coś alergię?
Can you show me where it hurts? – Czy może Pan/Pani pokazać, gdzie boli?
A jak odpowiedzieć? Najprościej jak się da:
Since yesterday. – Od wczoraj.
For three days. – Od trzech dni.
Yes, a little. – Tak, trochę.
No, not really. – Nie, raczej nie.
Only in the morning. – Tylko rano.
Mostly at night. – Głównie w nocy.
Recepta po angielsku – najważniejsze słowa
Tu wiele osób popełnia jeden prosty błąd: recepta po angielsku to prescription, a nie recipe.
Recipe to przepis, ale na ciasto.
Warto zapamiętać kilka słów:
prescription – recepta
medicine / medication – lek / leki
tablets – tabletki
capsules – kapsułki
syrup – syrop
ointment – maść
antibiotics – antybiotyki
painkillers – leki przeciwbólowe
pharmacy – apteka
Możesz usłyszeć od lekarza:
I’ll give you a prescription. – Wypiszę receptę.
Take one tablet twice a day. – Bierz jedną tabletkę dwa razy dziennie.
Take it after meals. – Bierz to po posiłkach.
Take it before meals. – Bierz to przed posiłkami.
Drink plenty of water. – Pij dużo wody.
You should rest. – Powinien Pan / Powinna Pani odpocząć.
Come back if it gets worse. – Proszę wrócić, jeśli będzie gorzej.
A jeśli czegoś nie rozumiesz, spokojnie dopytaj:
How often should I take it? – Jak często mam to brać?
Before or after meals? – Przed czy po posiłku?
For how many days? – Przez ile dni?
Are there any side effects? – Czy są jakieś skutki uboczne?
Can I buy it at any pharmacy? – Czy kupię to w każdej aptece?
Krótki dialog: wizyta u lekarza po angielsku
Żeby było łatwiej, zobacz prosty przykład rozmowy.
Doctor: What seems to be the problem?
Patient: I don’t feel well. I have a sore throat and a fever.
Doctor: How long have you had these symptoms?
Patient: Since yesterday evening.
Doctor: Do you have a cough?
Patient: Yes, a little.
Doctor: Does it hurt when you swallow?
Patient: Yes, it does.
Doctor: Open your mouth, please.
Patient: Of course.
Doctor: I’ll give you a prescription. Take one tablet twice a day after meals.
Patient: Thank you. Do I need to stay at home?
Doctor: Yes, rest for a few days and drink plenty of water.
Jak widać, ta rozmowa nie jest skomplikowana. To raczej zwykły, codzienny angielski, a nie trudne słownictwo medyczne.
Co zrobić, kiedy zabraknie Ci słowa?
To też się zdarza. I nic strasznego. W takiej sytuacji najlepiej mówić prosto albo poprosić o powtórzenie.
Przydadzą się takie zdania:
Could you repeat that, please? – Czy może Pan/Pani to powtórzyć?
Could you speak more slowly, please? – Czy może Pan/Pani mówić wolniej?
Could you write it down, please? – Czy może Pan/Pani to zapisać?
I don’t understand. – Nie rozumiem.
Czasem wystarczy też po prostu pokazać miejsce, które boli, i powiedzieć:
It hurts here. – Tu boli.
Naprawdę nie trzeba znać wszystkiego.
Wizyta u lekarza po angielsku – najważniejsze jest jedno
Nie chodzi o perfekcję. Chodzi o to, żeby się dogadać. Jeśli potrafisz powiedzieć, co Cię boli, od kiedy masz objawy i jak brać lek z recepty, to już bardzo dużo.
Na początek zapamiętaj kilka prostych zwrotów:
I don’t feel well.
I have a fever.
It hurts here.
I’ve had these symptoms for two days.
I need a prescription.
To właśnie takie zdania ratują w prawdziwym życiu najbardziej.
Jeśli chcesz ćwiczyć taki praktyczny, codzienny angielski, na korkiangielski.pl znajdziesz nauczycieli, z którymi przećwiczysz rozmowy z życia — spokojnie, bez stresu i bez szkolnych formułek.