30 false friends – lista z przykładami
1) actually
-
Częsty błąd: aktualnie
-
Poprawnie: tak naprawdę / w rzeczywistości
-
Przykład: I thought it was easy, but actually it’s hard. – Myślałem, że to łatwe, ale w rzeczywistości jest trudne.
2) actual
-
Częsty błąd: aktualny
-
Poprawnie: rzeczywisty / prawdziwy
-
Przykład: The actual cost was higher. – Rzeczywisty koszt był wyższy.
3) eventually
-
Częsty błąd: ewentualnie
-
Poprawnie: w końcu / ostatecznie
-
Przykład: She eventually agreed. – W końcu się zgodziła.
4) eventual
-
Częsty błąd: ewentualny
-
Poprawnie: ostateczny / końcowy
-
Przykład: We don’t know the eventual decision yet. – Nie znamy jeszcze ostatecznej decyzji.
5) sympathy
-
Częsty błąd: sympatia
-
Poprawnie: współczucie
-
Przykład: I have sympathy for him. – Współczuję mu.
6) sympathetic
-
Częsty błąd: sympatyczny
-
Poprawnie: współczujący / wyrozumiały
-
Przykład: She was sympathetic when I told her. – Była wyrozumiała, gdy jej to powiedziałem.
7) sensible
-
Częsty błąd: mylenie z „sensitive” albo tłumaczenie „sensowny” zawsze i wszędzie
-
Poprawnie: rozsądny
-
Przykład: That’s a sensible plan. – To rozsądny plan.
8) sensitive
-
Częsty błąd: mylenie z „sensible”
-
Poprawnie: wrażliwy / czuły
-
Przykład: He’s sensitive about his accent. – Jest wrażliwy na punkcie swojego akcentu.
9) pretend
-
Częsty błąd: pretendować
-
Poprawnie: udawać
-
Przykład: Don’t pretend you don’t know. – Nie udawaj, że nie wiesz.
10) realize
-
Częsty błąd: realizować
-
Poprawnie: zdać sobie sprawę / uświadomić sobie
-
Przykład: I didn’t realize it was so late. – Nie zdawałem sobie sprawy, że jest tak późno.
11) control
-
Częsty błąd: „kontrolować” w sensie „sprawdzać”
-
Poprawnie: panować nad / mieć kontrolę nad
-
Przykład: I can’t control the situation. – Nie mogę zapanować nad sytuacją.
(A „sprawdzać” to częściej: check.)
12) argument
-
Częsty błąd: „argument” = tylko „powód”
-
Poprawnie (bardzo często): kłótnia / sprzeczka
-
Przykład: We had an argument. – Pokłóciliśmy się.
13) lecture
-
Częsty błąd: lektura
-
Poprawnie: wykład
-
Przykład: I have a lecture at 9. – Mam wykład o 9.
14) lecturer
-
Częsty błąd: lektor
-
Poprawnie: wykładowca
-
Przykład: The lecturer explained it clearly. – Wykładowca wyjaśnił to jasno.
15) gymnasium
-
Częsty błąd: gimnazjum (szkoła)
-
Poprawnie: sala gimnastyczna
-
Przykład: The kids are in the gymnasium. – Dzieci są na sali gimnastycznej.
16) magazine
-
Częsty błąd: magazyn (miejsce/skład)
-
Poprawnie: czasopismo
-
Przykład: I bought a magazine. – Kupiłem czasopismo.
17) fabric
-
Częsty błąd: fabryka
-
Poprawnie: tkanina / materiał
-
Przykład: This fabric is very soft. – Ten materiał jest bardzo miękki.
18) recipe
-
Częsty błąd: recepta
-
Poprawnie: przepis (kulinarny)
-
Przykład: Do you have a good recipe for soup? – Masz dobry przepis na zupę?
19) receipt
-
Częsty błąd: recepta
-
Poprawnie: paragon / pokwitowanie
-
Przykład: Keep the receipt. – Zachowaj paragon.
20) preservative
-
Częsty błąd: skojarzenie z „prezerwatywa”
-
Poprawnie: konserwant / środek konserwujący
-
Przykład: No preservatives added. – Bez dodatku konserwantów.
21) pension
-
Częsty błąd: pensja
-
Poprawnie: emerytura / renta
-
Przykład: He lives on a pension. – Żyje z emerytury/renty.
22) billion
-
Częsty błąd: bilion
-
Poprawnie: miliard (1 000 000 000)
-
Przykład: Two billion people… – Dwa miliardy ludzi…
23) trillion
-
Częsty błąd: trylion
-
Poprawnie: bilion (1 000 000 000 000)
-
Przykład: One trillion dollars… – Jeden bilion dolarów…
24) brilliant
-
Częsty błąd: brylant
-
Poprawnie: świetny / genialny
-
Przykład: That’s a brilliant idea! – To genialny pomysł!
25) evidence
-
Częsty błąd: ewidencja
-
Poprawnie: dowód / dowody
-
Przykład: We need evidence. – Potrzebujemy dowodów.
26) chef
-
Częsty błąd: szef
-
Poprawnie: kucharz (szef kuchni)
-
Przykład: The chef is famous. – Ten kucharz jest sławny.
27) dress
-
Częsty błąd: skojarzenie z „dres”
-
Poprawnie: sukienka lub ubierać się
-
Przykład: She wore a black dress. – Miała na sobie czarną sukienkę.
Dress warmly. – Ubierz się ciepło.
28) pathetic
-
Częsty błąd: patetyczny
-
Poprawnie: żałosny / marny
-
Przykład: That excuse is pathetic. – Ta wymówka jest żałosna.
29) prospect
-
Częsty błąd: prospekt (ulotka)
-
Poprawnie: perspektywa (czasem też: potencjalny klient/kandydat)
-
Przykład: There’s a good prospect of success. – Są dobre perspektywy sukcesu.
30) occupation
-
Częsty błąd: okupacja
-
Poprawnie: zawód / zajęcie
-
Przykład: What is your occupation? – Jaki masz zawód?
Jak nie wpadać w te pułapki? 5 prostych zasad
-
Ucz się w zdaniach, nie w pojedynczych słowach.
-
Jeśli słowo „brzmi po polsku” – zapal lampkę ostrzegawczą i sprawdź znaczenie.
-
Zrób własną listę „moich pułapek” (10–15 słów) i wracaj do niej co kilka dni.
-
Mów na głos przykłady: łatwiej to wchodzi do pamięci.
-
Na lekcji poproś o krótkie poprawki, gdy nauczyciel usłyszy false friend w Twoim zdaniu.
Mini-quiz (sprawdź się w 60 sekund)
Wybierz właściwe słowo:
-
______ I don’t like coffee (actually / actual)
-
He ______ understood the rule (eventually / eventual)
-
I need the ______ price, not an estimate (actual / actually)
-
We had an ______ about money (argument / evidence)
-
Keep the ______ (receipt / recipe)
Odpowiedzi: 1) actually 2) eventually 3) actual 4) argument 5) receipt
Na koniec
False friends to drobne słowa, ale robią dużo zamieszania. Dobra wiadomość: większość z nich da się opanować szybko, jeśli uczysz się ich z przykładami i regularnie do nich wracasz.
Jeśli chcesz przećwiczyć te pułapki w rozmowie (i od razu dostawać poprawki), na korkiangielski.pl znajdziesz wykwalifikowanych nauczycieli, z którymi przerobisz to praktycznie – na Twoim poziomie i w Twoim tempie.